劉寶平工作室_Mr.Liu Stu
長(zhǎng)調(diào)是蒙古語(yǔ)“烏日汀哆”的意譯?!盀跞胀 睘椤伴L(zhǎng)久”、“永恒”之意,“哆”為“歌”之意。在相關(guān)著作和論文中,也將其直譯為“長(zhǎng)歌”、“長(zhǎng)調(diào)歌”或“草原牧歌”等?!懊晒抛彘L(zhǎng)調(diào)民歌”是蒙古族民歌的一種形式,蒙古族民歌分為長(zhǎng)調(diào)和短調(diào)。在蒙古族形成時(shí)期,長(zhǎng)調(diào)民歌就已存在,字少腔長(zhǎng)是其一大特點(diǎn)。根據(jù)蒙古族音樂(lè)文化的歷史淵源和音樂(lè)形態(tài)的現(xiàn)狀,長(zhǎng)調(diào)可界定為由北方草原游牧民族在畜牧業(yè)生產(chǎn)勞動(dòng)中創(chuàng)造的,在野外放牧和傳統(tǒng)節(jié)慶時(shí)演唱的一種民歌,一般為上、下各兩句歌詞,演唱者根據(jù)生活積累和對(duì)自然的感悟來(lái)發(fā)揮,演唱的節(jié)律各不相同;長(zhǎng)調(diào)歌詞絕大多數(shù)內(nèi)容是描寫(xiě)草原、駿馬、駱駝、牛羊、藍(lán)天、白云、江河、和湖泊。
長(zhǎng)調(diào)旋律悠長(zhǎng)舒緩、意境開(kāi)闊、聲多詞少、氣息綿長(zhǎng),旋律極富裝飾性(如前倚音、后倚音、滑音、回音等),尤以“諾古拉”(蒙古語(yǔ)音譯,波折音或裝飾音)演唱方式所形成的華彩唱法最具特色。
蒙古族長(zhǎng)調(diào)以鮮明的游牧文化特征和獨(dú)特的演唱形式講述著蒙古民族對(duì)歷史文化、人文習(xí)俗、道德、哲學(xué)和藝術(shù)的感悟,所以被稱為“草原音樂(lè)活化石”。
同時(shí),蒙古族長(zhǎng)調(diào)民歌也是一種跨境分布的文化。中國(guó)的內(nèi)蒙古自治區(qū)和蒙古國(guó)是蒙古族長(zhǎng)調(diào)民歌最主要的文化分布區(qū)。2005年11月25日,聯(lián)合國(guó)教科文組織在巴黎總部宣布了第三批“人類口頭和非物質(zhì)遺產(chǎn)代表作”,中國(guó)、蒙古國(guó)聯(lián)合申報(bào)的“蒙古族長(zhǎng)調(diào)民歌” 榮列榜中。中蒙兩國(guó)聯(lián)合申遺的成功,足以顯現(xiàn)蒙古族長(zhǎng)調(diào)民歌作為一種文化遺產(chǎn)其不可估量的藝術(shù)性及世界性的價(jià)值。
今后兩國(guó)將在蒙古族長(zhǎng)調(diào)民歌保護(hù)方面進(jìn)行合作,共同協(xié)調(diào)采取保護(hù)措施,把保護(hù)工作做得更好。
另外,2006年5月,蒙古族長(zhǎng)調(diào)民歌入選中國(guó)第一批非物質(zhì)文化遺產(chǎn)名錄。